Recent posts

花になれ(Hana ni nare)-Flumpoor

9:26 PM 0 Comments














Hana ni nare”, flumpool đã hát một bài ca về một niềm tin mãnh liệt. Nhất định một ngày bạn sẽ trở thành một bông hoa, cho dù bạn mệt nhoài, cho dù giấc mơ đã bị chôn sâu trong tim, hay cho dù nhiều thứ đã mất. Chỉ cần bạn vẫn chưa bỏ cuộc, bởi “Tương lai ở trong tim…”.


======KANJI======


息も絶える環状線沿いで
色褪せた星と闇空の下
いつのまに僕は自分らしさと
生き方のレシピ探しているんだろう?

素晴らしさという忘れ物
取り戻しに行こうくたびれた夢
幼少の頃砂に埋めた様に
\年後僕にこの歌を捧げよう

笑って泣いて歌って花になれ
咲き誇れいつか光溢れ
歯痒くてもきっと受け止めるよ
未来は気にせずに

数えきれいないほど何度も
君の名を呼んだ
何処かで笑んでるかな
夜空に放った僕らの
声は喧騒の中消えて
優しく僕らを包んでゆく

繰り返しの日々が嫌んなって
いっそ可憐に輝いてみようか
永遠に咲くドライフラワーよりも僕らは
散りゆくとも一心不乱な桜になれ

笑って泣いて歌って花になれ
咲き誇れいつか光溢れ
歯痒くてもきっと受け止めるよ
未来は気にせずに

数えきれいないほど何度も
君の名を呼んだ
手のひらに残る温もり
あの時誓った僕らの
声は喧騒の中消えて
君といた街に立ちすくむよ

いつのまにか傷つく事が怖くなって
まだ蕾のまま
光の射す場所をずっと探してる
明日もきっと

何処まで行けば笑いあえるの?
自由や希望やや夢は僕が思うほど
素晴らしいかな?輝いているのかな?
未来をこの胸に

数えきれいないほど何度も
君の名を呼んだ
何処かで微笑んでるかな
夜空に放った僕らの
声は喧騒の中消えて
優しく僕らを包んでゆく

======ROMANJI======


Subarashisa to iu wasuremono
Torimodoshi ni yukou kutabireta yume
Youshou no koro suna ni umeta you ni
Juunengo boku ni kono uta wo sasageyou

Waratte naite utatte hana ni nare
Sakihokore itsuka hikari afure
Hagayukute mo kitto uketomeru yo
Mirai wa kinisezu ni

Kazoe kirenai hodo nandomo
Kimi no na wo yonda
Dokoka de hohoenderu kana
Yozora ni hanatta bokura no
Koe wa kensou no naka kiete
Yasashiku bokura wo susunde yuku

Kurikaeshi no hibi ga iyannatte
Isso karei ni kagayaite miyou ka
Towa ni saku DORAI FURAWAA yori mo bokura wa
Chiri yuku tomo isshinfuran na sakura ni nare

Waratte naite utatte hana ni nare
Sakihokore itsuka hikari afure
Hagayukute mo kitto uketomeru yo
Mirai wa kinisezu ni

Kazoe kirenai hodo nandomo
Kimi no na wo yonda
Tenohira ni nokoru nukumori
Ano toki chikatta bokura no
Koe wa kensou no naka kiete
Kimi to ita machi ni tachisukumu yo

Itsunomanika kizutsuku koto ga kowakunatte
Mada tsubomi no mama
Hikaru no sasu basho wo zutto sagashiteru
Ashita mo kitto

Dokomade yukeba warai aeru no?
Jiyuu ya kibou ya yume wa boku ga omou hodo
Subarashii kana? Kagayaite iru no kana?
Mirai wo kono mune ni...

Kazoe kirenai hodo nandomo
Kimi no na wo yonda
Dokoka de hohoenderu kana
Yozora ni hanatta bokura no
Koe wa kensou no naka kiete
Yasashiku bokura wo susunde yuku

======ENGSUB======


My breath cuts off along the looping road
Beneath the dark sky and stars that have grown dull
How long has it been since I've been searching for
My sense of self and a recipe for my way of life, I wonder

That forgotten thing I called 'wonderful'
I'll go and get back that tired out dream
Like when I buried it in the sand as a child
This song is for my self ten years from now

Laugh, cry, sing, become a flower
Be in full bloom and overflow with light some day
Even if I get impatient, I'll recieve it all
Without worries of the future

So many times I've lost count
I called out your name
I wonder if you're smiling somewhere
Into the night sky, we let loose
Voices that disappeared in the din
Wrapping around us gently

Kurikaeshi no hibi ga iyannatte
Isso karei ni kagayaite miyou ka
Towa ni saku DORAI FURAWAA yori mo bokura wa
Chiri yuku tomo isshinfuran na sakura ni nare

Waratte naite utatte hana ni nare
Sakihokore itsuka hikari afure
Hagayukute mo kitto uketomeru yo
Mirai wa kinisezu ni

Laugh, cry, sing, become a flower
Be in full bloom and overflow with light some day
Even if I get impatient, I'll recieve it all
Without worries of the future

So many times I've lost count
I called out your name
Your warmth remains in the palm of my hand
The promise we made back then
In voices that disappeared in the din
And freezes the city where we were together

Unnoticed, I'd become afraid of getting hurt
I'm still just a bud
I'm always looking for the place the light shines
And tomorrow, for sure

How far must I go to laugh with you?
Freedom, and hope, and dreams, I wonder
Are they wonderful? Are they so dazzling?
The future inside my chest

So many times I've lost count
I called out your name
I wonder if you're smiling somewhere
Into the night sky, we let loose
Voices that disappeared in the din
Wrapping around us gently

======VIETSUB======

Hơi thở mệt nhoài theo con đường chạy vòng quanh,

bên dưới những vì sao bị lu mờ và bầu trời mù mịt
Tôi tự hỏi từ khi nào mình bắt đầu kiếm tìm
bản thân cùng những bí quyết của cuộc sống?Thứ bị lãng quên được gọi là ‘hoa lệ’ ấy
Tôi sẽ đem nó về, giấc mơ mục nát mà tôi đã chôn vùi trong cát thời thơ ấu
Như  là tôi dành tặng bài hát này cho chính mình 10 năm sau đó
Cười, khóc, hát ca, rồi thành một bông hoa

sẽ nở rộ một ngày nào đó và tỏa sáng rực rỡ
Cho dù nóng vội đến thế nào, nhất định tôi cũng sẽ chạm tới được đích
mà không hề lo lắng về tương lai
Tôi gọi tên em, nhiều tới mức không thể đếm hết được

Tự hỏi liệu em có đang mỉm cười ở một nơi nào đó
Giọng nói đêm ấy của đôi mình
biến mất trong sự huyên náo và lặng lẽ bao bọc lấy chúng ta

Những chuỗi ngày lặp lại đã trở nên thật khó mà chịu nổi

Ta có nên thử một cái gì đó huy hoàng hơn?
Dù là một lần nở rộ rồi tàn héo, còn hơn làm một bông hoa khô nở đến muôn đời
Hãy trở thành một bông anh đào nở rộ bằng tất cả trái tim
Cười, khóc, hát ca, rồi thành một bông hoa

sẽ nở rộ một ngày nào đó và tỏa sáng rực rỡ
Cho dù nóng vội đến thế nào, nhất định tôi cũng sẽ chạm tới được đích
mà không hề lo lắng về tương lai
Tôi gọi tên em, nhiều tới mức không thể đếm nổi

hơi ấm mong manh vẫn còn vương lại trong lòng bàn tay tôi
Giọng nói của chúng ta lúc thề nguyền khi ấy biến mất trong sự huyên náo
và chết lặng trong thành phố nơi tôi đã từng bên em
Chẳng biết từ lúc nào tôi đã trở nên sợ sệt nối đau

Vẫn chỉ là một nụ hoa, 
tôi luôn tìm kiếm một nơi đầy ánh sáng
Cho đến cả mai này cũng sẽ vẫn vậy
Liệu tôi còn phải đi bao xa nữa rồi chúng ta mới có thể cùng cười?

Tự do, hi vọng, mơ ước, tôi tự hỏi 
liệu chúng có tuyệt vời ? có lấp lánh như tôi nghĩ?
Tương lai ở trong tim…
Tôi gọi tên em, nhiều tới mức không thể đếm nổi

Tự hỏi liệu em có đang mỉm cười ở một nơi nào đó
Giọng nói đêm ấy của đôi mình
biến mất trong sự huyên náo và lặng lẽ bao bọc lấy chúng ta

Unknown

Updating

0 comments: